γνωμικα

Γνωμικολογικον

Αποφθέγματα, Γνωμικά,  Αφορισμοί, Ρητά, Παροιμίες και άλλα
www.gnomikologikon.gr
 


My "other" sites:

Κικέρων

Marcus Tullius Cicero, 106-43 π.Χ. , Ρωμαίος ρήτορας & πολιτικός
Κικέρων βιογραφικόΈνας από τους επιφανέστερους άνδρες της Ρώμης κι ο κορυφαίος από τους ρήτορες της αρχαιότητας μετά τον Έλληνα Δημοσθένη. Σπούδασε στη Ρώμη και στην Αθήνα, όπου παρακολούθησε μαθήματα των μεγαλύτερων ρητόρων και φιλόσοφων της εποχής του κι ασχολήθηκε με τη ρητορική και τη φιλοσοφία.
Αναμείχθηκε στα πολιτικά της Ρώμης κι ανέβηκε σε μεγάλα αξιώματα και ύπατος στα 63 π.Χ.
Αποκαλύπτοντας τη συνωμοσία του Κατιλίνα εκφώνησε εναντίον του τέσσερις από τους καλύτερους λόγους του, πετυχαίνοντας την καταδίκη του συνωμότη και των συνενόχων του. Αργότερα έπεσε σε δυσμένεια και εξορίστηκε για ένα διάστημα στη Θεσσαλονίκη.
Μετά από τη δολοφονία του Καίσαρα αγωνίστηκε να δοθεί αμνηστία στους δολοφόνους του Καίσαρα. Αργότερα όμως τάχτηκε εναντίον του Μάρκου Αντώνιου κι εκφώνησε δεκατέσσερις δριμύτατους λόγους εναντίον του, που ονομάστηκαν "Φιλιππικοί", επειδή συγκρίνονται με τους Φιλιππικούς του Δημοσθένη. Την αντιπαράθεση αυτή όμως την πλήρωσε με τη ζωή του.

Αριθμός Αφορισμών: 37Αναγνώσεις: 38,399

Αρχαία Γνωμικά

Ει θεοί διαλέγονται, την των Ελλήνων γλώττη χρώνται.


άρεσε σε 130
Γιγνώσκω ον φύγω μη γιγνώσκων προς ον φύγω.

μτφρ: ξέρω από ποιον να ξεφύγω [για να γλυτώσω] αλλά δεν ξέρω σε ποιον να πάω

(για το αδιέξοδο της επιλογής μεταξύ Πομπηίου και Ιουλίου Καίσαρος)


άρεσε σε 39
Ύστερον πρότερον.

(όταν αυτό που κανονικά έπεται, προηγείται · τη φράση χρησιμοποίησε ο Κ. στα Ελληνικά ως προερχόμενη από τον Όμηρο, όπου όμως δεν υπάρχει αυτούσια)


άρεσε σε 11

Αφορισμοί

Ο έρωτας και η λογική μοιάζουν με τον ήλιο και το φεγγάρι. Όταν ανατέλλει το ένα, δύει το άλλο.


άρεσε σε 300
Να τρως για να ζεις, όχι να ζεις για να τρως.


άρεσε σε 210
Αν έχεις ένα κήπο και μια βιβλιοθήκη, έχεις όλα όσα σου χρειάζονται.


άρεσε σε 162
Πολλά παιδιά, πολλές σκοτούρες. Κανένα παιδί, καμιά χαρά.


άρεσε σε 144
Αν νοιώθεις υπερηφάνεια για τους προγόνους σου, μη στερήσεις αυτήν τη δυνατότητα και από τους απογόνους σου.


άρεσε σε 116
Μια ευτυχισμένη ζωή έχει να κάνει με τη γαλήνη του νου.


άρεσε σε 113
Περισσότεροι νόμοι, λιγότερη δικαιοσύνη.


άρεσε σε 109
Μια άδικη ειρήνη είναι προτιμότερη από ένα δίκαιο πόλεμο.


άρεσε σε 103
Μετά τη νίκη έχεις περισσότερους εχθρούς.


άρεσε σε 87
Δεν γεννιόμαστε και δεν ζούμε μόνο για τον εαυτό μας. Η πατρίδα μας και οι φίλοι μας έχουν ένα μερίδιο από εμάς.


άρεσε σε 55
Φως της αλήθειας, μάρτυρας των καιρών, δάσκαλος της ζωής είναι η Ιστορία.


άρεσε σε 54
Περιόρισε τις απολαύσεις για να εξασφαλίσεις ακόμα μεγαλύτερες απολαύσεις και άντεξε τους πόνους για να αποφύγεις ακόμα μεγαλύτερους πόνους.


άρεσε σε 50
Μπορεί να έχουμε υψηλές ιδέες για τη φύση των εθνών, αλλά η αλήθεια είναι ότι τα έθνη λίγο απέχουν από το να είναι συμμορίες ληστών.


άρεσε σε 40
Η φυσική ικανότητα χωρίς παιδεία έχει ανυψώσει προς τη δόξα και την αρετή περισσότερους ανθρώπους, απ’ ό,τι η παιδεία χωρίς φυσική ικανότητα.


άρεσε σε 32
Αν στοχεύεις στην ανώτατη θέση, δεν είναι ντροπή αν σταματήσεις στη δεύτερη ή ακόμα και στην τρίτη θέση.


άρεσε σε 31
Η πείνα είναι το καλύτερο καρύκευμα.


άρεσε σε 29
Το πρόσωπο είναι μια εικόνα του μυαλού με τα μάτια για μεταφραστές του.


άρεσε σε 29
Δεν υπάρχει στιγμή χωρίς καθήκον.


άρεσε σε 27
Η επιδίωξη ακόμα και των πιο μεγάλων στόχων πρέπει να είναι ήρεμη και γαλήνια.


άρεσε σε 25
Δεν υπάρχει τίποτα τόσο παράδοξο που δεν το έχει πει ήδη κάποιος φιλόσοφος.


άρεσε σε 9
Κάθε άνθρωπος μπορεί να κάνει ένα λάθος. Μόνο ένας ηλίθιος συνεχίζει να κάνει το ίδιο λάθος.


άρεσε σε 1

Λατινικά Ρητά

Salus populi suprema lex.

μτφρ: η ευημερία του λαού είναι ο υπέρτατος νόμος


άρεσε σε 58
Esse quam videri.

μτφρ: να είσαι παρά να φαίνεσαι


άρεσε σε 49
O tempora! Ο mores!

μτφρ: ω καιροί, ω ήθη


άρεσε σε 46
Nihil est incertius volgo.

μτφρ: τίποτε δεν είναι πιο αβέβαιο από τον όχλο


άρεσε σε 33
Male parta male dilabuntur.

μτφρ: άσχημα χάνεται ό,τι άσχημα αποκτάται


άρεσε σε 29
Legum servi sumus ut liberi esse possimus.

μτφρ: είμαστε σκλάβοι του νόμου για να μπορούμε να είμαστε ελεύθεροι


άρεσε σε 27
Pecunia nervus rerum [ή belli].

μτφρ: η ψυχή των πραγμάτων (ή του πολέμου) είναι τα λεφτά


άρεσε σε 23
Inter arma silent leges.

μτφρ: ανάμεσα στα όπλα (δηλ. στον πόλεμο) οι νόμοι σιγούν


άρεσε σε 14
Cedant arma togae.

μτφρ: ας υποκύψουν τα άρματα [οι στρατιωτικοί] στην τήβεννο [στην πολιτική εξουσία]


άρεσε σε 8
Semper idem.

μτφρ: πάντα το ίδιο


άρεσε σε 7
Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra?

μτφρ: μέχρι πότε, Καταλίνα, θα κάνεις κατάχρηση της υπομονής μας;

(στην πρώτη του αγόρευση κατά του συνωμότη Καταλίνα· το “Quo usque tandem” (=μέχρι πότε) έμεινε παροιμιώδες)


άρεσε σε 7
Vixere.

μτφρ: έζησαν (δηλαδή «είναι νεκροί»)

(η ανακοίνωση της εκτέλεσης της θανατικής ποινής των συμμετεχόντων στη συνωμοσία του Καταλίνα)


άρεσε σε 6
Omnium rerum principia parva sunt.

μτφρ: η αρχή όλων των πραγμάτων είναι μικρή.


άρεσε σε 1









Widgets με Γνωμικά για την Ιστοσελίδα σας.
Αν θέλετε να ενσωματώσετε στο blog ή στην ιστοσελίδα σας widgets με Γνωμικά που τροφοδοτούνται από τη βάση δεδομένων του Γνωμικολογικού, μπορείτε να τα βρείτε εδώ.


Τα δικά σας σχόλια


comments powered by Disqus


Google



Παρόμοιες πηγές

 Ιούλιος Καίσαρ

 Μάρκος Αυρήλιος

 Κικέρων

 Νέρων

 Κάτων πρεσβύτερος

 Βεσπασιανός

 Ιουλιανός

 Αύγουστος

 Πομπήιος

 Κλαύδιος

 Αλέξανδρος Σεβήρος









Υποστήριξη





 
Δεν απαγορεύεται η αντιγραφή του περιεχομένου της ιστοσελίδας!
To σωστό όμως είναι να αναφέρεται πάντα η πηγή.
Creative Commons License    This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License

2008-2017: Manolis Papathanassiou