γνωμικα

Γνωμικολογικον

Αποφθέγματα, Γνωμικά,  Αφορισμοί, Ρητά, Παροιμίες και άλλα
www.gnomikologikon.gr
 


My "other" sites:

Σοφοκλής

Σοφοκλής, 496-406 π.Χ. , Αρχαίος τραγικός
Σοφοκλής βιογραφικό

Αριθμός Αφορισμών: 34Αναγνώσεις: 31,567

Αρχαία Γνωμικά

Ενός κακού μύρια έπονται.

(ή 'ενός ατόπου δοθέντος μύρια έπονται')


άρεσε σε 236
Έρως ανίκατε μάχαν,
Έρως, ός εν κτήμασι πίπτεις, ός εν μαλακαίς παρειαίς νεάνιδος εννυχεύεις.

—  Αντιγόνη


άρεσε σε 202
Πολλά τα δεινά κουδέν ανθρώπου δεινότερον πέλει.

—  Αντιγόνη


άρεσε σε 125
Πάντα εκκαλύπτων ο χρόνος εις το φως άγει.

μτφρ: ο χρόνος αποκαλύπτει τα πάντα και τα φέρνει στο φως


άρεσε σε 109
Ου συνέχθειν αλλά συμφιλείν έφυν.

μτφρ: δεν είναι στη φύση μου να μισώ αλλά να αγαπώ

—  Αντιγόνη


άρεσε σε 86
Θάρσει. Λέγων τ' αληθές ου σφαλεί ποτε.

μτφρ: Έχε θάρρος. Όταν λες την αλήθεια, δε θα κάνεις ποτέ λάθος.


άρεσε σε 80
Αλλ’ ουδέν έρπει ψεύδος εις γήρας χρόνου.

μτφρ: κανένα ψέμα δεν αντέχει στο χρόνο

—  Ιχνευταί


άρεσε σε 76
Όρκους εγώ γυναικός εις ύδωρ γράφω.


άρεσε σε 53
Σκαιοίσι πολλοίς είς σοφός διόλλυται.

μτφρ: ανάμεσα σε πολλούς αγροίκους, ένας σοφός χάνεται

(από το ΑΝΘΟΛΟΓΙΟΝ Ιωάννη Στοβαίου)


άρεσε σε 46
Όστις νέος ων μουσών αμελεί, τον τε παρελθόντα απόλωλε χρόνον και τον μέλλοντα τέθνηκε.


άρεσε σε 39
Κράτιστον κτημάτων ευβουλία.

μτφρ: το πιο καλό απόκτημα είναι η ορθή κρίση

—  Αντιγόνη


άρεσε σε 37
Ου τοις αθύμοις η τύχη ξυλλαμβάνει.

μτφρ: η τύχη δεν πιάνει αυτούς που δεν έχουν ψυχή (ή -ίσως- ενθουσιασμό, κέφι)


άρεσε σε 34
Τυφλός τα τ’ ώτα, τον τε νουν, τα τ’ όμματ’ εί.

μτφρ: είσαι τυφλός και στα αυτιά και στο μυαλό και στα μάτια

(όλη η ποίηση και η ωραιότητα της απαγγελίας βρίσκεται στην παρήχηση του «τ»)

—  Οιδίπους


άρεσε σε 31
Αλλ’ η γαρ εκτός και παρ’ ελπίδας χαρά
έοικεν άλλη μήκος ουδέν ηδονή.

μτφρ:Μα η ξαφνική και ανέλπιστη χαρά...
...απ’ όλες τις χαρές έχει περίσσια γλύκα.

—  Αντιγόνη


άρεσε σε 30
Θεός τοις αργούσιν ου παρίσταται.

μτφρ: ο θεός δεν βοηθάει αυτούς που τεμπελιάζουν


άρεσε σε 29
Μικρού δ’ αγώνος ου μέγα έρχεται κλέος.

μτφρ: από ασήμαντο αγώνα δεν προκύπτει μεγάλη δόξα


άρεσε σε 28
Ή καλώς ζην ή καλώς τεθνηκέναι τον ευγενή δει.

μτφρ: ο ευγενής πρέπει ή να ζει με αξιοπρέπεια ή να πεθαίνει με αξιοπρέπεια

—  Αίας


άρεσε σε 27
Προς γαρ τον έχοντα ο φθόνος έρπει.

—  Αίας


άρεσε σε 26
Ουκ εξάγουσιν καρπόν οι ψευδείς λόγοι.


άρεσε σε 25
Ω παι σιώπα· πόλλ’ έχει σιγή καλά.

(από το ΑΝΘΟΛΟΓΙΟΝ Ιωάννη Στοβαίου)

—  Αλεάδες


άρεσε σε 23
Ζευς γαρ μεγάλης γλώσσης κόμπους υπερεχθαίρει.

μτφρ: ο Ζευς τιμωρεί τους κομπασμούς της μεγάλης γλώσσας

—  Αντιγόνη


άρεσε σε 23
Τοις γαρ θανούσι μόχθος ου προσγίγνεται.

μτφρ: για τους πεθαμένους δεν υπάρχουν βάσανα.

—  Τραχινίαι


άρεσε σε 21
Πόνου μεταλλαχθέντος, πόνοι γλυκείς.

απόδοση: όταν υπάρχει ποικιλία στη δουλειά, ο κόπος είναι ευχάριστος

(από το ΑΝΘΟΛΟΓΙΟΝ Ιωάννη Στοβαίου)

—  Λαοκόων


άρεσε σε 20
Ευδαίμονες οίσι κακών άγευστος αιών.

μτφρ: ευτυχισμένοι είναι αυτοί που ποτέ δεν γνώρισαν συμφορά

—  Αντιγόνη


άρεσε σε 20
Εχθρών άδωρα δώρα κούκ ονήσιμα.

μτφρ: τα δώρα των εχθρών δεν είναι πραγματικά και δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται

—  Αίας


άρεσε σε 19
Στέργει γαρ ουδείς άγγελον κακών επών.

—  Αντιγόνη


άρεσε σε 17
Ανθρώποισι τας μεν εκ θεών τύχας δοθείσας έστ’ αναγκαίον φέρειν.

μτφρ: Οι άνθρωποι πρέπει να υπομένουν τις τύχες που τους έδωσαν οι θεοί

—  Φιλοκτήτης


άρεσε σε 16
Σμικρώ χαλινώ δ’ οίδα τους θυμουμένους ίππους καταρτυθέντας.

μτφρ: εγώ ξέρω πως στ’ άγρια άλογα βάζουν μικρό [κοντό] χαλινάρι

—  Αντιγόνη


άρεσε σε 15
Ανήρ έννους τα καινά τοις πάλαι τεκμαίρεται.

μτφρ: ο άνθρωπος που έχει μυαλό, βγάζει συμπέρασμα για τα νέα με βάση τα παλιά

—  Οιδίπους Τύραννος


άρεσε σε 13
Ηδύ κτήμα της νίκης λαβείν, τόλμα.

—  Φιλοκτήτης


άρεσε σε 11
Εγώ, φάναι, παλαιότατος ειμι, συ δε πρεσβύτατος.

μτφρ: εγώ μεν είμαι ο παλιότερος, αλλά εσύ είσαι ο ανώτερος

(απευθυνόμενος στον Νικία, αρνούμενος να αποδεχθεί την αρχιστρατηγία στη Σικελική εκστρατεία, κατά τον Πλούταρχο)


άρεσε σε 10
Ου γαρ εκπέλει φρονείν μέγα όστις δούλος εστι των πέλας.

απόδοση: δεν ταιριάζει να είναι πολύ ξιπασμένος όποιος είναι δούλος των άλλων.

—  Αντιγόνη


άρεσε σε 7
Ως ευ παρέστης.

—  Αίας


άρεσε σε 4
Βραχεί λόγω και πολλά πρόσκειται σοφά.

(από τη χαμένη τραγωδία «Αλήτης»)


άρεσε σε 2









Widgets με Γνωμικά για την Ιστοσελίδα σας.
Αν θέλετε να ενσωματώσετε στο blog ή στην ιστοσελίδα σας widgets με Γνωμικά που τροφοδοτούνται από τη βάση δεδομένων του Γνωμικολογικού, μπορείτε να τα βρείτε εδώ.


Τα δικά σας σχόλια


comments powered by Disqus


Google



Παρόμοιες πηγές

 Μένανδρος

 Ευριπίδης

 Όμηρος

 Αισχύλος

 Σοφοκλής

 Ησίοδος

 Αριστοφάνης

 Θέογνις

 Πίνδαρος

 Σιμωνίδης ο Κείος

 Θεόκριτος

 Φωκυλίδης

 Επίχαρμος

 Αντιφάνης

 Παλλαδάς

 Αρχίλοχος

 Αγάθων

 Αλκαίος

 Καλλίμαχος

 Δίφιλος

 Ανακρέων

 Βακχυλίδης

 Χορίλος

 Φιλήμων









Υποστήριξη





 
Δεν απαγορεύεται η αντιγραφή του περιεχομένου της ιστοσελίδας!
To σωστό όμως είναι να αναφέρεται πάντα η πηγή.
Creative Commons License    This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License

2008-2017: Manolis Papathanassiou